Ausbildung
Newsroom

Achtung, hier herrscht Verwechslungsgefahr!

Achtung, hier herrscht Verwechslungsgefahr! Stephan Töngi gibt Sprachtipps für Journalistinnen und Journalisten.

Stephan Töngi hat Begriffe gesammelt, bei denen man sich leicht verheddern kann. Teil 126 in unserer Serie „Vorsicht, Sprachfalle!“ für Journalistinnen und Journalisten.

Mannheim – Manche Wörter können einem das Leben richtig schwer machen. Dazu gehören beispielsweise homofone oder auch homografe Begriffe.

 

Das Homofon (oder Homophon): Ein Wort, das wie ein anderes klingt, aber unterschiedlich geschrieben wird: Stil – Stiel.

 

Das Homograf (oder Homograph): Ein Wort, das exakt wie ein anderes geschrieben, aber anders ausgesprochen wird: Montage (Betonung auf der ersten Silbe): Wochentag. - In französischer Aussprache und mit Betonung auf der zweiten Silbe:  Zusammenbau einer Maschine).

 

Hinzu kommen in meiner Liste Begriffe, die andere Schwierigkeiten beinhalten, etwa den Artikel: Wenn beispielsweise zwei Begleiter (Artikel) möglich sind wie bei der/das Cartoon. Oder wenn Begriffe bis auf eine Kleinigkeit identisch geschrieben werden – aber in einer Sprache kann selbst eine Kleinigkeit entscheidend sein.

 

Mit dieser Sprachfalle setze ich meine mehrteilige Liste mit alphabetisch geordneten Beispielen, die mir ins Auge gefallen sind, fort.


Die Zusammenstellung erhebt keinen Anspruch auf Vollständigkeit.

 

Spuken und spucken, Stil und Stiel

  • schuld (Adjektiv: Der Torhüter ist schuld an der Niederlage) – Schuld (die, Substantiv: Der Torhüter trägt die Schuld an der Niederlage)
  • ihr seid (Verb, 2. Plural Präsens von „sein“) – seit + Dativ (Präposition, … seit diesem Wochenende …)
  • Sohle (die, Substantiv: Unterteil eines Schuhs) – Sole (die, Substantiv: kochsalzhaltiges Wasser)
  • Spray (der oder das, Substantiv: Flüssigkeit, die in Tröpfchen aus einem Behältnis versprüht wird)
  • spuken (Verb, gruseln) – spucken (Verb, speien)
  • Stil (der, Substantiv: Verhalten) – Stiel (der, Substantiv:  Holz-/Metallteil einer Pfanne) 
  • Tenor (Substantiv, Betonung auf der ersten Silbe: Sinn) - Tenor (Substantiv, Betonung auf der zweiten Silbe: Männerstimme) 
  • Tunnel (der, Substantiv, Betonung auf der ersten Silbe: Durchfahrt durch einen Berg) - das Tunnel (Substantiv, Betonung auf der zweiten Silbe, vor allem im Süddeutschen, Durchfahrt durch einen Berg)
  • übersetzen (Verb, Betonung auf der ersten Silbe: an das andere Ufer fahren) – übersetzen (Verb, Betonung auf der dritten Silbe: in eine andere Sprache übertragen)

 

Auch in Sprachfalle 127 herrscht Verwechslungsalarm – wie bereits in Nummer 125.   

 

Stephan Töngi war beim „Mannheimer Morgen“ zuletzt für die Qualitätssicherung zuständig. Zuvor arbeitete er als Redakteur, später stellvertretender Ressortleiter in der Politikredaktion. Bei seiner Tätigkeit begegneten ihm typische Schreib-, Grammatik- und Zeichensetzungsfehler. Mit seiner wöchentlichen Kolumne möchte er Kolleginnen und Kollegen davor bewahren, in die Fallen der deutschen Sprache zu tappen.

Top Meldungen aus Ausbildung