TV
dpa

Arte will mit Untertiteln mehr Zuschauer aus ganz Europa gewinnen

Etwa 500 Stunden Arte-Programm mit Untertiteln auf Spanisch, Englisch und Polnisch werden pro Jahr ins Netz gestellt.

Straßburg (dpa) − Der deutsch-französische Fernsehsender Arte will mit untertitelten Sendungen im Internet neue Zuschauer in Europa erreichen. Etwa 500 Stunden Arte-Programm mit Untertiteln auf Spanisch, Englisch und Polnisch würden pro Jahr ins Netz gestellt, sagte Arte-Präsident Peter Boudgoust am Mittwoch bei einem Pressegespräch in Straßburg. Ab Ende der Woche komme noch Italienisch hinzu. „Damit können 70 Prozent der Europäer in ihrer Muttersprache erreicht werden“, sagte er.

Synchronisierte Fassungen bietet der Sender nur auf Deutsch und Französisch an. Die Untertitelungen für die ausgewählten Sendungen finanziert nach Angaben Boudgousts die Europäische Union. Die Kosten belaufen sich demnach auf 1,6 bis 2 Millionen Euro pro Jahr.